Eduskunnassa keskusteltiin ruotsin kielen poistamisesta kirjakielestä lopullisesti; tilalle otettaisiin paremmin puhekielenä sujuva perinteinen Kainuun murre – sitä ymmärretään itä- kuin länsirajalla, sisältää sopivasti tehostesanoja, jotka eivät kaipaa tulkintaa, toisaalta Kainuun murretta puhuessa naama vääntelehtii mukavasti, joten kuurotkin ymmärtävät kainuulaista murrepuhetta paremmin kuin ruotsin kieltä.
Eduskunnan puhemies (Riksdagens talman), ”Hölöttäjä” kainuulaisittain aprikoi, että tulevien eduskuntavaalien jälkeen uudet kansanedustajat laitetaan opettelemaan Kainuun murretta – Turha tässä on jahkailla enää ruotsin kielen kanssa, eletään nykyaikaa ja se on Kainuun murre, venäläesetkin sen osovaa ja ohan se helevetti, jos ei ite opita. Puhemies totesi viime torstain iltaistunnossa.
Kainuun murre sai alustavasti suurta kannatusta vanhojen edustajien keskuudessa. Onkin ihmetelty, miksi asiaan ei ole aiemmin puututtu, vasta nyt eduskuntavaalien alla.